Компания DataArt, занимающаяся IT-консалтингом и разработкой программ, опубликовала письмо одного из кандидатов на должность. В нем мужчина признался, что пытался обмануть работодателя в ходе собеседования, используя программу Google Translate. Собеседование проходило на английском языке, поэтому соискателю, оказавшемуся далеко не полиглотом, пришлось срочно искать выход из ситуации.
Аудиовыход с одного из телефонов мужчина подключил к звуковой карте компьютера, где и запустил Google Translate: программа переводила речь работодателей в реальном времени. Для перевода собственной речи мужчине пришлось подключить второй компьютер к микрофонному входу в телефон. Когда соискатель говорил в гарнитуру, программа-робот переводила его речь, озвучивала ответ на английском и женским голосом. Тот, в свою очередь, обрабатывался в еще одной программе, чтобы отправиться в телефон с уже заниженным мужским тембром.
Таким образом, вопросы от работодателей переводились на русский. На русском отвечал и соискатель, но его речь, пропускаемая через фильтры программ, доходила до собеседника будучи уже переведенной на английский и озвученной роботом.
Правда, пообщаться с роботом у работодателей не получилось. Система из-за некачественного подключения к интернету проработала не более нескольких фраз. Скорости перестало хватать на синтез речи, а потому соискателю пришлось выкручиваться самостоятельно. Впрочем, собеседование он все равно не прошел.